Все правые руки - Юрий Витальевич Яньшин
Шрифт:
Интервал:
67
Чуров Владимир Евгеньевич – Председатель Центральной Избирательной Комиссии Российской Федерации с 27 марта 2007 по 27 марта 2016.
68
Московский Энергетический Институт.
69
Всемирная торговая организация, пришедшая на смену ГАТТ.
70
Строки из поэмы-сказки Л. Филатова «Про Федота-стрельца – удалого молодца».
71
Джордж Фридман – политолог, руководитель частного разведывательного компании «Stratfor», автор нашумевшей в свое время книги «Следующие сто лет: прогноз на XXI век».
72
Ёсихиро Фрэнсис Фукуяма – политолог. Философ, писатель, автор спорной теории о «конце истории». Прославился, как неудачник, тем, что ни один из его прогнозов по развитию человечества, так и не сбылся.
73
Неправительственная международная организация, состоящая из представителей Северной Америки, Западной Европы и Азии, официальная цель которой – обсуждение и поиск решений мировых проблем.
74
Неофициальная межправительственная организация развитых стран-кредиторов, инициатором создания которой выступила Франция.
75
Подвох этой фразы заключается в том, что по законам Великобритании, Казначейство Ее Величества не имеет права совершать коммерческие сделки.
76
Американский общественный деятель, известный своими книгами по методам ненасильственной борьбы с авторитарными режимами, которые используются во всём мире как один из инструментов «мягкой силы».
77
Дата основания Пенсионного фонда РФ.
78
Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг – категория бюджетных учреждений в России, предоставляющих государственные и муниципальные услуги по принципу «одного окна» после однократного обращения заявителя с соответствующим запросом.
79
Автоматизированная информационная система, основными принципами построения которой являются: процессно-ориентированная модель предоставления услуги; обеспечение информационной безопасности и защиты персональных данных; взаимодействие с внешними информационными системами в соответствии с требованиями действующего законодательства.
80
https://www.youtube.com/watch?v=i7wjhi8Vmz8&list=WL&index=101.
81
Экономический термин, когда руководство целевой компании и совет директоров соглашаются быть поглощенными приобретающей компанией.
82
Подлинные слова Гендиректора «Ростеха» С. В. Чемезова.
83
Топливно-энергетический комплекс.
84
Сунь-цзы – китайский стратег и мыслитель, живший в VI веке до н. э. Автор знаменитого трактата о военной стратегии «Искусство войны».
85
Карл Роберт фон Нессельроде-Эресховен (13.12. 1780 – 23.03.1862) – предпоследний канцлер Российской империи. Занимая пост министра иностранных дел проводил антигосударственную внешнюю политику в угоду европейским державам.
86
Альфо́нсе Габриэ́ль «Великий Аль» Капо́не – американский гангстер итальянского происхождения, действовавший в 1920—1930-х годах на территории Чикаго.
87
Кодекс об административных правонарушениях.
88
Серге́й Ерва́ндович Кургиня́н – советский и российский политический деятель, театральный режиссёр, политолог. Лидер движения «Суть времени».
89
Никола́й Ви́кторович Ста́риков – российский общественный и политический деятель. Автор ряда книг по новой и новейшей истории, экономике, а также геополитике. Лидер общественной организации «Профсоюз граждан России» и «Партии Великое Отечество».
90
Арно́льд Амальри́к – аббат Сито в 1200—1212, архиепископ Нарбонны в 1212—1225, папский легат, активный участник Альбигойского Крестового похода.
91
Со времен царской России так прозывали всех причастных к делам судопроизводства, а также чиновников-мздоимцев.
92
Буквальный перевод фамилии Бауэр с немецкого языка.
93
Фонд борьбы с коррупцией – признан на территории России, как экстремистский (прим. автора).
94
Изображение сжатых в кулак пальцев является неофициальным символом оппозиционных движений во многих странах мира.
95
Боевое построение пехоты в армии древней Македонии с IV до начала II в. до н. э.
96
Сокращенное наименование звания «заслуженный работник культуры».
97
Аллен Уэлш Даллес (1893—1969) – американский дипломат и разведчик, директор Центральной разведки (1953—1961).
98
Горе побежденным (лат.)
99
Емельян Гебрев – предприниматель из Болгарии, владеющий крупной компанией, специализирующейся на экспорте оружия.
100
АО «МЦСТ» (первоначально Московский центр SPARC-технологий) – российская компания, специализирующаяся на разработке: универсальных микропроцессоров; микроконтроллеров; управляющих вычислительных комплексов; оптимизирующих и двоичных компиляторов и операционных систем. Имеет опыт разработки супер-ЭВМ «Эльбрус».
101
Имеется в виду Колесов Н. А. – генеральный директор АО «КРЭТ».
102
Здесь автор ошибается. «Алабуга» это не ракета, а комплекс элементов дистанционного электромагнитного воздействия на радиоэлектронное оборудование.
103
Запасной командный пункт.
104
Битва при Са́дове – произошла 3 июля 1866 года и была самым крупным сражением австро-прусской войны 1866 года, кардинально повлиявшим на её течение.
105
Игра слов из гимна Украины, начинающегося со слов: «Ще не вмерла Украина…»
106
Международный Уголовный Суд.
107
Такое прозвище в дипломатических кругах носил А. А. Громыко – министр иностранных дел СССР.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!